注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

与星对话

万卷古今消永日,一窗昏晓送流年

 
 
 

日志

 
 

但丁的世界(1)——《神曲》——地狱-净界-天堂  

2015-04-09 23:38:49|  分类: 读书笔记之其他 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

《神曲》是意大利诗人阿利盖利·但丁的著名长诗,作品完成后,但丁为之取名《喜剧》。同为意大利人的文艺复兴运动的杰出代表薄伽丘在撰写《但丁传》时,为表崇敬,将《喜剧》改为《神圣的喜剧》。翻译到中国时,则被译为《神曲》。中世纪欧洲,人们通常习惯于把叙事性的诗歌称为喜剧或悲剧,而对这两个概念的定义也与现今略有不同:
第一:从内容上说
悲剧,是指作品中的主要人物最终没落的叙事诗歌,即凡由平静开始而结局于悲惨的故事,可称为悲剧
喜剧,是指作品结尾最终逃脱于祸患的叙事诗歌,即凡由纷乱和苦恼开始而结局于喜悦的故事,可称为喜剧。如《神曲》,开始于悲哀的地狱,结局在光明仁慈的天堂。
第二:从文格上说,即文章的风格、格调。
悲剧作品,一般格调高雅而尊贵,多用拉丁文为其书面语。如,古罗马诗人维吉尔(也是在《神曲》中带领但丁从地狱到净界的维吉尔)的史诗《埃涅阿斯记》。
喜剧作品,则以通俗易懂为其特点,如《神曲》,作者使用意大利口语为书面语,而非正规场合通常使用的拉丁文。作品中有些语言甚至粗鲁琐碎。
《神曲》的创作背景  
作者一生对贝雅特丽齐怀有爱恋情愫,虽然在贝雅特丽齐短短的25年生命里,他们只见过三次面,但在但丁的心里这份爱慕却是永恒的。贝雅特丽齐离世后,他为她写下了他的第一部作品《新生》以示纪念,然而仍觉得不足以表达其内心的情感;后来,但丁关于教权与王权分工、并重的政治理念,遭到了罗马教会的打击与迫害,他被放遂出佛罗伦萨,终身不许返回。政治上的挫折,使得但丁觉得学问无有所用,抱负无法实现,因而陷入极度迷茫和痛苦中。为此围绕原罪与灵魂拯救说,写下《神曲》,以志其意。作品始作于1307年,结稿于1314年之后。
《神曲》的故事梗概  
故事讲述但丁本人在35岁(象征人生的中途)时迷失在一片黑暗的森林(象征作者误入歧途)里,他极力想走出森林,却在一座披着阳光的山顶(象征一种理想的境界)前遇到了三只野兽拦住去路,一是豹(在人生的意义上象征“肉感上的逸乐”,在政治上是指佛罗伦萨,但丁是从那里被放遂出来的);二是狮(象征“野心”、“强暴”,在政治上是指法兰西王对意大利用兵);三是母狼(象征“贪欲”,在政治上是指罗马教皇)。正在他进退两难之际,古罗马诗人维吉尔(古罗马诗人,人智的代表,他能使人明白罪恶的可怕,从而养成洗心革面的精神)的灵魂以人形的样貌出现了。维吉尔告诉但丁,他不能战胜这三只野兽(象征陷于黑暗势力人无法自拔,需要借助外来的帮助),并告诉但丁,他是受了在天堂的贝雅特丽齐之托,引领但丁走另一条路径,即先参观罪人的居地——地狱;然后去往灵魂洗炼的山——净界(或称炼狱);在到达净界的山顶地上乐园之后,转由贝雅特丽齐(但丁心目中的女神,神智的代表,有神智作引导,人才能达到至善之境,即接近上帝,所以人必须要有信仰)亲自引领但丁浏览幸福之国——天堂,直至最后与上帝对面。故事之后便开始详细描述了但丁这一路在地狱、净界、天堂的所见所闻,以及与灵魂怪物的对话和但丁的所思所想所悟。
《神曲》的创作特点
1、《神曲》充满了神奇的想象力,作品不仅借用了不少圣经故事和希腊神话故事中的人物,还把生活中真实的人物神话化,通过既独立又有联系的一个个故事安排,把这些人物有机地整合在一起。这手法与我国名著《西游记》有异曲同工之妙。故事的主人翁都经历了种种磨难,也都在最后取到了真经,解决了困惑,达到至善的境界。
2、《神曲》富含象征寓意,借物抒情,含意深刻,比如上面梗概中括号内小字的理解。有研究认为《神曲》是作者对人类现世丑恶心理的描写,但丁通过虚构的旅行,启发人们对自己行为的进行反思,从而达到灵魂修炼的目的,并最终从罪恶的深渊中获得解救,改过从善,登于极乐;还有研究认为,《神曲》中的维吉尔象征皇帝,即治权,而贝雅特丽齐则象征教皇,即教权,治权与教权必须有分工有合作,才能使人民得到幸福,等等。总之,寓意多多,且不同时期,不同社会背景下,理解也各不相同,可由读者自己去体会,去感悟这其中的含意。《神曲》的这种象征手法在我国名著《红楼梦》中也是随处可见。
3、《神曲》包含了大量中世纪各种学问,有天文的、星相的、地理的、物理的、化学的、数学的、几何的、绘画的、雕刻的、神学的、哲学的历史的、希腊神话、民间故事等等 ,俯拾即是。《神曲》给了中古各种学问以很好的、文化艺术的总结,所以但丁对于前代是集大成者,对于“文艺复兴”则是先驱者。恩格斯评价说:“封建的中世纪的终结和现代资本主义纪元的开端,是以一位大人物为标志的,这位人物就是意大利人但丁,他是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人”。
4、《神曲》在形式方面非常整齐而有系统,并与数字紧密联系。
(1)整部作品分为三部曲,《地狱》、《净界》和《天堂》;
(2)每部曲各有三十三篇,加上全书开篇的序曲,共有一百篇;所有诗段,皆以三行为一段落;
(3)每部曲的篇幅大体相近,《地狱》有4702行诗,《净界》有4755行诗,《天堂》有4758行诗;
(4)故事情节、结构布局等都紧紧围绕“三”、“四”、“七”、“九”、“十”这几个数字,比如地狱净界天堂的“三”层,地狱有“九”圈,而地狱第九圈则分为“四”环,净界有“”层圆路以洗炼“七”大罪恶,天堂的“九”重天外加天府合成“十”重等等很多很多
《神曲》这种匀称的结构是建立在中古关于数字的神秘意义和象征性概念上的,比如,“三”在神学上代表三位一体,象征完美整体;“四”是受造者的记号;“七”在神学中代表七宗原罪;“九”是三个三,代表多重完美;”十“象征完全,十个十,代表完全中的完全等等诸多含意。
5、对同时期及早前文学作品的模仿与借用。《神曲》中除但丁个人的创新以外,他还模仿并借用了其他大师的创作,这个特点在《地狱》篇中尤为明显。比如模仿并借用了古罗马诗人维吉尔的《埃涅阿斯记》中,埃涅阿斯降入地狱的情节,甚至有些场景、人物、名字等都与《埃涅阿斯记》相同;还比如希腊神话故事、民间传说,以及其他作家奥维德、斯塔提乌斯、卢卡努斯等人的作品,但丁都有引用,并赋予了这些题材以新的生命。但丁能够取得成功的原因,译者王维克先生认为,“一则因为但丁文字中的真诚和热情,二则在复杂的组织里面有严格的逻辑,三则将纯粹想象的题材给以一种如真的描绘,使地狱中的人物和背景都活现在读者的眼前。。。而卓绝千古,万世不可磨灭”。
6、每部曲的最后结尾都是”群星“一词,象征由黑暗趋向光明,由卑下趋向高尚,由罪恶趋向至善。
《神曲》  形象地诠释了地狱天堂说
地狱天堂说并非创自于但丁,但在《神曲》中,但丁却把这一学说系统化形象化了。把地狱-净界-天堂这一体系,由只是模糊的、抽象性概念,变为拥有空间结构、组织架构、管理制度、典制措施具体特征的,立体的、形象的世界——这一灵魂的世界,真实地展现在世人眼前。特别是净界的概念与描述,几乎可以说是但丁的创造。总之,在但丁的世界里,“地狱为恶人的归宿处,天堂为善人的归宿处,而净界则为到天堂的逆旅。
《神曲》的中文译者——王维克
《神曲》的优秀,使得它在中国的译本也不少,黄文捷的、田德望的、王克的、黄国彬的、朱维基的、张曙光的、徐嘉康的等等,各有特点,各具所长,不过我还是喜欢并推崇王维克先生的译本。这位居里夫人的学生,华罗庚先生的数学老师,不务其正业,却爱好文学,酷爱翻译。他充分运用其深厚的古文功底,翻译了很多作品,除《神曲》外,较有影响的还有印度史诗《沙恭达罗》、法国名剧《希德》、俄国的《屠格涅夫散文诗》和比利时名剧《青鸟》等。其中译作《沙恭达罗》被周恩来作为珍贵的礼品赠送给了印度朋友。他的《神曲》译本简洁易懂、幽默含蓄、意趣横生,充分展现了其卓越的语言魅力,让我们在领略《神曲》精妙的同进,也感受到了中国传统文化的醇美。
王维克先生谈《神曲》
《神曲》是难读的书,而《天堂》尤难。第一他的内容难懂。他的神学问题,有时天文学问题,都不简单而非我们所熟知的。第二他的文字难懂。因为要解释深奥的问题,通俗的文字绝不够用,所以但丁把造“百科全书”的气力都拿了出来;他借用了法国字,普罗旺斯字,尤其是拉丁字;他采用古意大利字,而命意不同;他因为要描写有力,常常有奇奇怪怪的句子。他常说没有文字足以记述他的所见,孩子的语言不足以解释母亲的意思。其实,但丁已尽人类之力而为之矣!要了解但丁,欣赏《神曲》,读者必须努力而忍耐。但丁在《天堂》第二篇开头说:‘你们呀!坐着一条小划子,跟着我唱着前进的船,一路听到此地,请回到你们自己熟悉的岸上去罢!’但丁说的‘坐小划子’, 是指我们没有学力,没有勇气而言的。
  评论这张
 
阅读(152)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017